LUBA JURGENSON
Année : 2016
Édition : 14ème
Domaine : Littérature
Thématique : Histoire et Littérature
Née à Moscou en 1958, émigrée en France à 17 ans, Luba Jurgenson se voit, dit-elle, « comme un être à deux têtes, à deux cultures, traversée par des courants d’air langagiers, habitant un espace entre deux langues », le français, sa langue d’écriture depuis 1977, et le russe, la langue de son enfance.
De cette double appartenance témoignent à la fois son parcours d’universitaire, spécialiste de la littérature des camps, son travail de traductrice (Ivan Gontcharov, Vladimir Toporov, Nina Berberova), mais aussi d’éditrice chez Verdier où elle codirige la collection « Poustiaki ».
Maître d’oeuvre de l’édition intégrale des Récits de la Kolyma de Varlam Chalamov dont la parution en 2003 fera évènement, Luba Jurgenson est également l’auteure d’essais, de nouvelles et de romans ; elle a notamment publié L’autre (Albin Michel, 1986), Education nocturne (Albin Michel, 1994), Boutique de vie (Actes Sud, 2001), L’expérience concentrationnaire est-elle indicible ? (Editions du Rocher, 2003) ainsi que Au lieu du péril (Verdier, 2014, Prix Valéry Larbaud, 2015) qui témoigne de son expérience très concrète du bilinguisme.
Photo © Droit réservés